<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>北雪轩 &#187; 国际视野</title>
	<atom:link href="http://www.beixuexuan.com/archives/category/international-views/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.beixuexuan.com</link>
	<description>战略资讯网。国际战略研究，安全与防务政策分析，战略资讯发布。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Jul 2010 06:24:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.4" -->
		<copyright>Copyright &#xA9; 2010 北雪轩 </copyright>
		<managingEditor>great2088@gmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>great2088@gmail.com ()</webMaster>
		<category>posts</category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>战略资讯网。国际战略研究，安全与防务政策分析，战略资讯发布。</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>great2088@gmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://www.beixuexuan.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://www.beixuexuan.com/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>北雪轩</title>
			<link>http://www.beixuexuan.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>美国副助理国务卿：新谈判时代中的两岸关系</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/800</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/800#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 06:21:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Strait Relations in a New Era of Negotiation]]></category>
		<category><![CDATA[Cross-Strait Ties]]></category>
		<category><![CDATA[David B. Shear]]></category>
		<category><![CDATA[ECFA]]></category>
		<category><![CDATA[PRC]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan]]></category>
		<category><![CDATA[Taiwan's Role in the International Community]]></category>
		<category><![CDATA[卡耐基国际和平基金会]]></category>
		<category><![CDATA[台湾]]></category>
		<category><![CDATA[施大伟]]></category>
		<category><![CDATA[海峡两岸关系]]></category>
		<category><![CDATA[美国]]></category>
		<category><![CDATA[美国副助理国务卿]]></category>
		<category><![CDATA[马英九]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=800</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160; 2010年7月7日，美国副助理国务卿施大伟(David B. Shear)在卡耐基国际和平基金会主办的一次研讨会上发言，对近两年来海峡两岸关系的进展进行了分析和评价。他认为过去两年内海峡两岸关系取得了前所未有的进展，这是值得肯定的，美国对此表示欢迎。以下就是他演讲的全文：
Cross-Strait Relations in a New Era of Negotiation
&#160;

<strong>Introduction
</strong>Minister Lai, Endowment Vice[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/800'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p>&nbsp;&nbsp; 2010年7月7日，美国副助理国务卿施大伟(<span class="official_s_name">David B. Shear)在卡耐基国际和平基金会主办的一次研讨会上发言，对近两年来海峡两岸关系的进展进行了分析和评价。他认为过去两年内海峡两岸关系取得了前所未有的进展，这是值得肯定的，美国对此表示欢迎。以下就是他演讲的全文：</span></p>
<p><span class="official_s_name">Cross-Strait Relations in a New Era of Negotiation</span></p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<div id="centerblock" sizcache="1" sizset="211"><strong>Introduction<br />
</strong>Minister Lai, Endowment Vice President Paal, distinguished guests: it is a real honor to be invited to speak at this forum at such a crucial, hopeful, time in the development of cross-Strait relations. For decades, formulating and speculating about &quot;cross-Strait crisis scenarios&quot; formed a cottage industry in Cold War studies. Is it too bold to hope that developments in recent years may herald the creation of a new cottage industry: &quot;cross-Strait opportunity scenarios?&quot;</p>
<p>Reduced cross-Strait tensions through dialogue and people-to-people interaction has been a goal of the United States for decades, and I believe we can take some of the credit for helping to lay the positive foundations that have made the recent dramatic breakthroughs in cross-Strait ties possible. Our &quot;one China&quot; policy based on the three U.S.&ndash;China Joint Communiqu&eacute;s and the Taiwan Relations Act has successfully guided our relations with Taiwan and the People&#8217;s Republic of China for more than thirty years. Our policy is based on a few simple principles. Let me list them:</p>
<ul sizcache="1" sizset="211">
<li>We do not support Taiwan independence.</li>
<li>We insist that cross-Strait differences be resolved peacefully and according to the wishes of the people on both sides of the Strait.</li>
<li>We welcome active efforts on both sides to engage in a dialogue that reduces tensions and increases contacts of all kinds across the Strait.</li>
<li>We are opposed to unilateral attempts by either side to change the status quo.</li>
<li>We are fully committed to meeting our obligations in the Taiwan Relations Act, including making available to Taiwan articles and services necessary to enable Taiwan to maintain a sufficient self defense.</li>
</ul>
<p>I strongly believe that our policy, applied consistently and even-handedly administration after administration, has helped ensure Taiwan&#8217;s prosperity and has advanced its democratic development. At the same time our approach has allowed us to nurture constructive relations with the PRC.</p>
<p><strong>Recent Cross-Strait Developments</strong><br />
I think it is fair to say that cross-Strait economic and cultural relations are healthier than they have been at any time in the last several decades. Direct travel, shipping and postal service are now routine. There are now more than 270 direct flights per week between Taiwan and the Mainland. More than one million Mainland tourists are expected to visit Taiwan this year. Financial and investment ties continue to deepen and law enforcement cooperation is increasing. By facilitating cross-Strait contacts, all of these developments help further regional peace, stability, and prosperity.</p>
<p><strong>ECFA</strong><br />
The signing of the cross-Strait Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) last week in Chongqing accelerates this positive trend. The ECFA will lower or eliminate tariffs on hundreds of commodities. It will also provide a framework to facilitate cross-Strait investment and to liberalize cross-Strait financial services. Future negotiations may add to the scope of the agreement by increasing the number of tariff reductions and liberalizing trade in services.</p>
<p>Our experts have not had a chance to fully review the ECFA agreement in detail so we cannot comment on its specific contents. We welcome, however, the increased trade and people-to-people ties that will necessarily result from this agreement. The United States welcomes increased economic integration and lower barriers to trade throughout the world as a proven means to enhance growth and prosperity. Open, fair trading environments are good for U.S. firms, good for the United States and good for the global economy. Just last week, President Obama announced that he was launching an initiative to complete the U.S.-Korea Free Trade Agreement. The United States has been at the forefront in calling for lowering trade and investment barriers throughout Asia. As the ECFA develops in the months and years to come, it can help make that goal a reality.</p>
<p>Another important goal of ECFA should be to make Taiwan a more attractive place to trade and invest by lowering non-tariff trade barriers in Taiwan and by facilitating efforts by American and other foreign firms to base regional operations in Taiwan. If ECFA is to be a truly successful arrangement, firms from the United States and other countries must also be able to benefit. It is interesting to see that Taiwan officials already are urging U.S. companies to explore investments on Taiwan to take advantage of the increased market access to China that ECFA is expected to bring. The ECFA hopefully will help stimulate an overall increase in the U.S. economic presence in the region, including greater U.S. exports to both Taiwan and China.</p>
<p><strong>Taiwan&#8217;s Role in the International Community</strong><br />
Taiwan understands that ECFA is not just about cross-Strait relations. President Ma has emphasized that he hopes Taiwan will be able to enter into new trading arrangements with other trading partners now that the ECFA has been signed. Under WTO rules, any WTO member is free to negotiate trade agreements with other members as long as WTO standards are met, and we believe that Taiwan should be able to do that. Such accords will enhance the trade ties Taiwan already enjoys through its membership in the WTO and APEC. The resulting growth will ultimately benefit all the economies of the region, including both Taiwan and China.</p>
<p>Indeed, beyond trade, we hope to see Taiwan become more fully engaged on a broad range of international issues, ranging from trade to health to the environment. Taiwan has shown again and again that it can play an important role in the international community. After the devastating earthquake in Haiti, Taiwan sent teams into Haiti to help with rescue efforts and to dispatch considerable amounts of aid. We were pleased to help facilitate Taiwan&#8217;s efforts, including by linking up Taiwan rescue teams with American and other international teams. Taiwan is playing a more significant role in global health issues due to its participation in the last two years as an observer in the World Health Assembly, the ruling body of the World Health Organization (WHO) &ndash; an outcome the United States is proud to have helped bring about. Taiwan is already a member and full participant in key economic bodies such as the Asian Development Bank, APEC and the World Trade Organization, where Taiwan has been a consistent advocate for trade liberalization. We strongly support Taiwan&#8217;s meaningful participation in all appropriate international organizations where Taiwan&#8217;s expertise can benefit the global community.</p>
<p><strong>U.S. &ndash;Taiwan Economic Relations</strong><br />
Taiwan is one of our most important economic partners. It is our 9<sup>th</sup> largest trading partner, larger than Italy, India or Brazil, with two-way trade amounting to over $46 billion last year. The United States is the largest foreign investor in Taiwan with cumulative direct investments of over $21 billion.</p>
<p>Recent statistics indicate our trade is growing at a brisk rate in 2010, as both the United States and Taiwan recover from last year&#8217;s economic downturn. We have an excellent economic relationship, but it can and should get better.</p>
<p>As I have already noted, Taiwan has made clear it aspires to free trade agreements with a number of countries, including the United States. The United States has no plans to begin talks with Taiwan about an FTA at this time. Instead, we are seeking to deepen our bilateral economic cooperation and resolve trade and investment issues through our Trade and Investment Framework Agreement (TIFA) process. We have had many successes over the years including Taiwan&#8217;s accession to the WTO&#8217;s Government Procurement Agreement last year and a dramatic improvement in Taiwan&#8217;s protection of intellectual property rights.</p>
<p>Despite our excellent relations, I am disappointed by the lack of progress the United States and Taiwan have made on trade issues in the past two years. We have a number of concerns about Taiwan&rsquo;s restrictions on the import of certain U.S. beef and beef products as well as unnecessarily burdensome import and quarantine measures. These measures have been implemented despite our having agreed to a bilateral protocol on beef last October that was consistent with science, with international guidelines, and with Taiwan&rsquo;s own risk assessment which determined that U.S. beef is safe. Taiwan&rsquo;s failure to implement this bilateral agreement has complicated our trade relationship.</p>
<p>On the other hand, it is important for the United States and Taiwan not to let the dispute over beef imports overshadow our excellent trading relationship. President Ma has stated that it is important for Taiwan to improve its trading relations not just with China, but with the United States and other partners as well. I couldn&#8217;t agree more. Taiwan and the United States have an important trade and investment agenda and we hope to be able to work together with Taiwan to reinvigorate the TIFA process and enable us to hold the next TIFA meeting as soon as possible.</p>
<p><strong>U.S. &ndash;Taiwan Relations</strong><br />
The people of the United States and the people of Taiwan are bound by common values. Americans are deeply impressed by Taiwan&rsquo;s open, cosmopolitan, and exuberant democratic polity and society, by its economic vitality, and the warmth and friendliness of its people. I first visited Taiwan in 1978 and 1979 as a student at Taiwan University. The neighborhood near Heping Donglu and Xinyilu where I lived at the time has undergone profound physical changes. So too have Taiwan&rsquo;s political and economic systems evolved, an evolution that has reinforced the physical transformation the island has undergone as a result of its phenomenal economic growth since my first time there thirty years ago. The great American historian of China Joseph Levinson once said that the fundamental problem reform-oriented Chinese intellectuals of the late-19<sup>th</sup> and early 20<sup>th</sup> centuries faced was this: &ldquo;How can one be both Chinese and modern?&rdquo; Taiwan&rsquo;s political, social, and economic development over the past 60 years has demonstrated that one can not only be Chinese and modern, but that one can be thoroughly democratic as well. The whole modernizing world can learn from this. Through ECFA, improved bilateral ties throughout the region and with traditional partners like the United States, and involvement in international and regional organizations, Taiwan is making a statement that it is an important and valued member of the international community. The United States is greatly encouraged by this, and we hope to see these developments continue.</p>
<p><strong>The Future of Cross-Strait Ties</strong><br />
The tremendous increase in wealth and prosperity that East Asia has witnessed in the last decades was not a matter of just good luck, but of hard work, pragmatic diplomacy, and wise leadership among all concerned. The most recent development in the East Asian success story has been the rapprochement between Taiwan and the PRC. Both Taiwan and the PRC deserve credit for the steps taken in the past two years to increase contacts, find common ground, and lower tensions. The relationship between Taiwan and the PRC is still evolving. The scope of future economic and political interaction will be determined by the people and leadership on both sides of the Strait, in accord with Taiwan&#8217;s thriving democratic processes.</p>
<p>By any account, the progress we have seen in cross-Strait relations over the past two years is unprecedented. As the title of this conference suggests, we are truly in a new era, one warmly welcomed by the United States. We encourage both Taiwan and the PRC to continue their efforts to expand and develop their peaceful ties.</p>
<p>Thank you very much.</p>
<p>原文来源：<a href="http://www.state.gov/p/eap/rls/rm/2010/07/144363.htm">http://www.state.gov/p/eap/rls/rm/2010/07/144363.htm</a></p>
</div>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/800/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>吉尔吉斯斯坦：对共同安全的考验</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/797</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/797#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 13:01:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[上海合作组织]]></category>
		<category><![CDATA[中亚]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[俄罗斯]]></category>
		<category><![CDATA[北约]]></category>
		<category><![CDATA[吉尔吉斯斯坦]]></category>
		<category><![CDATA[奥什地区]]></category>
		<category><![CDATA[巴基耶夫]]></category>
		<category><![CDATA[美国]]></category>
		<category><![CDATA[集体安全条约组织]]></category>
		<category><![CDATA[骚乱]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=797</guid>
		<description><![CDATA[作者： <a href="/experts/index.cfm?fa=expert_view&#38;expert_id=341">James F. Collins</a>, <a href="/experts/index.cfm?fa=expert_view&#38;expert_id=487">Matthew Rojansky</a> ；翻译：文迪；来源：《国际先驱论坛报》，2010年6月15日
&#160;&#160;&#160; 政治因素导致的吉尔吉斯斯坦种族冲突已造成100多人死亡。该国4月份推翻巴吉耶夫总统的统治后迈向自治的步伐， 有可能因此而出现倒退。
一个为创建该地区首个议会民主制国家而进行令人称道的改革的社会，目前正面临着内战一触即发、国家失败的局面。这是一个不祥之兆。
&#160; &#160; 奥什地区的暴力冲突仍在继续，并很有可能[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/797'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p>作者： <a href="/experts/index.cfm?fa=expert_view&amp;expert_id=341">James F. Collins</a>, <a href="/experts/index.cfm?fa=expert_view&amp;expert_id=487">Matthew Rojansky</a> ；翻译：文迪；来源：《国际先驱论坛报》，2010年6月15日</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 政治因素导致的吉尔吉斯斯坦种族冲突已造成100多人死亡。该国4月份推翻巴吉耶夫总统的统治后迈向自治的步伐， 有可能因此而出现倒退。<br />
一个为创建该地区首个议会民主制国家而进行令人称道的改革的社会，目前正面临着内战一触即发、国家失败的局面。这是一个不祥之兆。<br />
&nbsp; &nbsp; 奥什地区的暴力冲突仍在继续，并很有可能向吉尔吉斯斯坦的邻国塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的部分地区蔓延。北大西洋公约组织（NATO,以下简称&ldquo;北约&rdquo;） 和美国必须立即与该地区的伙伴国家开展密切合作，以帮助恢复这一地区的安全。<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;20年来，北约在波斯尼亚和科索沃冲突中扮演了警察的角色，而俄罗斯则单独在格鲁吉亚和摩尔多瓦扮演着这一角色。毫不奇怪，一方视为维护和平的行动，被另 一方贴上了野蛮占领的标签。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 吉尔吉斯斯坦危机为三个在该地区工作的多边机构提供了立即采取行动、建立互信，并证明在各方关系日益紧密却脆弱的欧亚安全空间中可以开展多边合作的机会。 这三个机构是北约、集体安全条约组织（C.S.T.O.，一个由独联体七国组成的联盟，现任主席国是亚美尼亚）和欧洲安全与合作组织（O.S.C.E.， 以下简称&ldquo;欧安组织&rdquo;）。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 俄罗斯和北约都在吉尔吉斯斯坦派驻了军队。这种情形在全世界是独一无二的。它们都不能允许那里发生的暴力行为摧毁脆弱的吉尔吉斯斯坦临时政府，或使该地区 陷入更大规模的种族战争的泥潭之中。 <br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;而且，对吉尔吉斯斯危机做出回应并恢复该地区的稳定局面，是北约必须与集体安全条约组织和欧安组织共同承担的责任。2008年，它们没能阻止或缓和俄罗斯 与格鲁吉亚之间爆发的战争，现在，它们必须成功地阻止吉尔吉斯斯坦南部的地区性暴力事件进一步升级或扩散。 <br />
这就要求美国和俄罗斯作为这些组织中的主要安全合作伙伴，放弃它们过时的传统思维模式，聚焦于它们在欧亚安全问题上的根本共同利益。<br />
尽管吉尔吉斯斯坦临时政府请求俄罗斯军队帮助维护本国的秩序，但莫斯科把这一请求转交给了集体安全条约组织。该组织本周一作出决议，决定向吉尔吉斯斯坦提 供&ldquo;全面援助&rdquo;。<br />
&nbsp; &nbsp; 最近几年来，俄罗斯努力推动集体安全条约组织与上海合作组织（一个包括俄罗斯、中国和中亚四国的安全论坛）签署合作协议，并试图创建一支长期稳定的快速反 应部队&mdash;&mdash;这项工作尚在推进之中，以此来增强集体安全条约组织的能力。一些西方人士把集体安全条约组织视为俄罗斯扩张其势力范围的工具，因此，他们不乐于 看到北约或欧安组织与之直接打交道。<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;然而，集体安全条约组织的确效力于俄罗斯在后苏联空间的集体安全和稳定方面的正当利益。其主要作用是保护中亚地区的能源供应线，阻断在不安全的俄罗斯边境 泛滥的毒品、武器和人口交易。目前，吉尔吉斯斯坦正处在危机之中。如果美国和北约此时不与集体安全条约组织开展合作，那么此举将错误地向世人昭示，它们更 感兴趣的是削弱俄罗斯的影响力，而不是维护该地区的安全。<br />
&nbsp; &nbsp; 但是集体安全条约组织并不是唯一一个对防止中亚的政治和种族暴力演变成更大范围的战争负有责任的多边安全组织。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 由56个欧洲、亚洲和北美成员国组成的欧安组织，与北约、俄罗斯和集体安全条约组织的成员国共同承担着防止冲突、保护边界和维护和平的使命。<br />
尽管自上世纪70年代创建以来，欧安组织的工作记录内容繁杂，功过兼备，但它偶尔也扮演过防止冲突和维护和平的重要角色。例如上世纪90年代中期，它曾在 波斯尼亚代表联合国接管该地区。<br />
&nbsp; &nbsp; 目前，担任欧安组织轮值主席国的国家是与吉尔吉斯斯坦北部接壤的内陆大国&mdash;&mdash;哈萨克斯坦。这显然给欧安组织迎接挑战、消除该地区的安全威胁提供了良机。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 美国和北约之所以在中亚地区派驻军队，部分原因是为了支持它们在阿富汗进行的反恐战争。对它们来说，在此危急关头抛弃陈腐的观念，向吉尔吉斯斯坦提供任何 可能的援助，与集体安全条约组织和欧安组织全面合作并建立伙伴关系，恰逢其时。<br />
这种援助的核心内容， 首先必须是在更多的无辜平民遭到屠杀之前，帮助平息奥什地区的暴乱，以便脆弱的吉尔吉斯斯坦临时政府能够得到机会，回到重新谋求自治的道路上来。<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;美国和北约不仅要向吉尔吉斯斯坦临时政府，而且要向它们天然的地区合作伙伴&mdash;&mdash;包括集体安全条约组织和欧安组织&mdash;&mdash;伸出援手。这样才足以证明它们关心欧亚 地区安全问题的诚意。<br />
&nbsp;&nbsp; &nbsp;奥什地区的杀戮行为必须停止；无辜平民和他们的财产必须得到保护，以免受到进一步的攻击和掠夺；紧张局势必须得到平息，以便吉尔吉斯斯坦临时政权能够回到 自治的轨道上来。<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 最近发生在吉尔吉斯斯坦的悲剧性事件，不仅仅反映了该国政治上的失败。这些事件还对欧亚地区作为一个整体面临的共同安全问题，提出了决定性的挑战。<br />
（文迪译）</p>
<p>转自：《卡内基中国透视》。</p>
<p>&nbsp;</p>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/797/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>好莱坞难脱种族歧视，《最后的气宗》气煞亚裔</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/792</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/792#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jul 2010 00:50:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[Avatar: The Last Airbender]]></category>
		<category><![CDATA[The Last Airbender]]></category>
		<category><![CDATA[中国五行]]></category>
		<category><![CDATA[亚裔]]></category>
		<category><![CDATA[亚裔演员]]></category>
		<category><![CDATA[好莱坞]]></category>
		<category><![CDATA[少数族裔演员惯遭歧视]]></category>
		<category><![CDATA[最后的气宗]]></category>
		<category><![CDATA[种族歧视]]></category>
		<category><![CDATA[魔幻大片]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=792</guid>
		<description><![CDATA[　　作者：陈雅莉　　来源：《华盛顿观察》2010年第20期&#160;&#160;&#160; 日期:2010-07-02　　
&#160; 好莱坞《最后的气宗》(The Last Airbender) 这部耗资1亿美元的魔幻大片本是今年暑期强档电影而备受关注，更因为这是一部以东方文化为背景的奇幻大片而受到亚裔观众的期盼。然而，7月1日上映的这部大片还未落地便遭到美国少数族裔，尤其是亚裔团体的抵制，原因是这部带有浓郁东方气息的电影的正面角色和主角全部由白人演员出演，而派拉蒙电影公司在选择配角和反[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/792'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p>　　作者：陈雅莉　　来源：《华盛顿观察》2010年第20期&nbsp;&nbsp;&nbsp; 日期:2010-07-02　　</p>
<p>&nbsp; 好莱坞《最后的气宗》(The Last Airbender) 这部耗资1亿美元的魔幻大片本是今年暑期强档电影而备受关注，更因为这是一部以东方文化为背景的奇幻大片而受到亚裔观众的期盼。然而，7月1日上映的这部大片还未落地便遭到美国少数族裔，尤其是亚裔团体的抵制，原因是这部带有浓郁东方气息的电影的正面角色和主角全部由白人演员出演，而派拉蒙电影公司在选择配角和反面人物时则专门挑选亚裔演员。</p>
<p>&nbsp; &ldquo;（派拉蒙）说这部电影是多元文化的，但是既然电影把所有英雄角色分配给白人演员，而把所有恶棍留给亚裔，我至少把它解读为这里有一个更广大的结构说&lsquo;白人好，亚裔坏，&rsquo;。&rdquo; 美国加州大学洛杉矶分校教授罗素尔罗宾逊评论说，&ldquo;它在我看来这部电影是白人中心主义，它里面很多场景以亚裔孩子为背景。但是（亚裔演员）却不能扮演任何主要角色，除非这些角色是反角－这在我看来揭示了一个套路，那就是白人男性总是站在舞台中心，（美国电影界的）认知是只有白人才是普遍适用于任何角色的。&rdquo; </p>
<p>&nbsp; 罗宾逊教授专门研究美国媒体、娱乐以及反歧视法律。</p>
<p>&nbsp; 成立网站抵制《最后的气宗》的迈克尔&middot;勒说：&ldquo;很显然，这是好莱坞历史模式的一部分，因为这就是好莱坞电影不该有的惯例。但现在是2010年了。&rdquo;</p>
<p><strong>《最后的气宗》借用中国五行概念</strong></p>
<p>&nbsp; 电影《最后的气宗》本是根据一部深受年轻观众喜欢、具有浓重亚洲色彩的功夫动画片系列《降世神通：最后的气宗》(Avatar: The Last Airbender)改编而成。这部动画片2005年开始在美国尼克国际儿童频道(Nickelodeon)播出后受到了各个年龄层观众的广泛好评，连续几年获得包括安妮奖和艾美奖在内的多项大奖的颁奖和提名。</p>
<p>&nbsp; 在动画片《降世神通：最后的气宗》的故事中，世界被分为四大部族：水族部落、大地国、烈火国和大气牧族。很久以前，四大部族和睦相处。但后来，烈火国向其它国家发起战争。只有一个人能够阻止烈火国的侵略，这就是能够同时拥有四种神力风、火、水、土的神通(Avatar)。故事的主人公安昂(Aang)后来被发现是神通的转世。安昂体内的神力被唤醒后，他开始和截水神通凯塔拉(Katara)还有凯塔拉的哥哥苏塔(Sokka)踏上拯救世界的征程。</p>
<p>&nbsp; 整部动画片融合了大量东方文化元素。比如片中四个部族所代表的风、土、水、火是来自中国五行的概念。剧中的建筑以及地形地物是常见的中国宝塔、日本和室、韩国房舍等等。剧中人物的相貌也明显带有东方人的特征，而且人物的服饰、汉字以及用筷子吃饭都无不体现出东亚文化的特点。</p>
<p>&nbsp; 派拉蒙电影公司在把这部充满浓厚东方色彩的动画片搬上大银幕的时候却选择白人演员出演主角和全部正面角色，在选择配角和反面人物时则专门挑选亚裔演员。</p>
<p>&nbsp; 这引起影迷、亚裔演员工会和民权团体等组织的强烈不满。他们指责派拉蒙公司和导演沙马兰歧视有色演员。</p>
<p>&nbsp; 一个由影迷自发组成的团体针对此发起了抵制活动，建议人们不要去看这部电影，不要支持好莱坞系统性的种族主义，不要支持有色演员头上的一道透明天花板。&rdquo;</p>
<p>&nbsp; 该组织的发言人迈克尔.李表示，这次选角争议只是好莱坞长期对有色演员歧视的冰山一角。他说：&ldquo;这就是好莱坞新的、现代版的系统性种族歧视，几乎随处可见，从选角时优先考虑白人演员，到拍片时声称招募各个种族的演员，但在制片时却暗中挑选白人演员。&rdquo;</p>
<p>&nbsp; 在压力之下，派拉蒙影业公司向致力于维护亚裔美国人媒体形像的团体&#8211;亚裔美国人媒体行动网络发表声明，为演员安排进行辩解说，由于电影的配角和辅助角色是由大批有色演员组成，才使得白人主角演员显得比较突出。</p>
<p><strong>好莱坞系统性&ldquo;漂白&rdquo;，少数族裔演员惯遭歧视</strong></p>
<p>&nbsp; 其实，好莱坞在大片中&ldquo;漂白&rdquo;角色，即起用白人演员饰演亚裔和中东裔角色，绝非从《最后的气宗》。不久以前2008年的电影《决胜21点》改编自一帮来自麻省理工学院和哈佛大学的亚裔美国学生横扫拉斯韦加斯赌场的真实故事，但这些角色却大都由白人演员饰演。今年上映的另一部大片《波斯王子：时之刃》其实就是好莱坞爱&ldquo;漂白&ldquo;的又一例证。拥有瑞典和犹太血统的美国演员杰克&middot;格伦哈尔扮演了《波斯王子》中的男主角。</p>
<p>&nbsp; 独立制片人杰汉泽布&middot;达尔说：&ldquo;这个角色的确应该由波斯人扮演。这不但侮辱了波斯人，也侮辱了白人。这就好像在说，白人欣赏不了主角不是白人的电影。&rdquo;</p>
<p>&nbsp; 这部耗资1.5亿美元的大片改编自一款以古代波斯为背景的电子游戏。29岁的格伦哈尔在片中扮演了被国王收养的流浪儿达斯坦。达斯坦长大后遇到了由阿特顿扮演的公主塔米娜，一同去寻找能够穿梭时空的魔幻匕首。</p>
<p>&nbsp; 好莱坞引发种族争议的悠久历史可以追溯到20世纪30年代。当时，许多着名白人演员经常把脸涂黑去演黑人角色。在种族隔离时代，电影制片厂在拍电影时都会考虑到种族问题。</p>
<p>&nbsp; 罗宾逊教授注意到好莱坞确实有几条自我约束的措施，包括根据性和暴力程度而给电影进行的分级制度。</p>
<p>&nbsp; &ldquo;如今电影对于如何使用动物演员都有极为周全的规定。但是反歧视法律，这一在我们大多数人看来是（美国）民权法律的基石，却在电影行业被漠视，似乎这一行业不受这一法律约束，&rdquo;罗宾逊教授说。</p>
<p>&nbsp; 美国加利福尼亚大学洛杉矶分校的电影学教授肖恩&middot;诺里加说：&ldquo;这已经成了一种惯例。我认为这是一种默认的模式，需要人们有意识地去改变它。&rdquo;</p>
<p>&nbsp; 不过批评人士指出，即便是今天，好莱坞通常仍只起用少数族裔演员扮演次要角色或跑龙套。</p>
<p>&nbsp; 马里兰大学亚裔美国人研究项目主任拉里.品川(Larry Shinagawa)教授也认为，《最后的气宗》的演员安排反映出好莱坞长期以来对亚裔角色和亚裔演员的偏见。他说：&ldquo;在(好莱坞)每一部类似作品中，我们都看到由白人演员去扮演按原著本该由亚裔演员出演的角色。这种做法被称为&lsquo;角色漂白&rsquo;。(好莱坞)认为这么做电影才能合乎大多数观众的口味，因为人们还不习惯看到亚裔演员出演主要角色。&rdquo; </p>
<p>&nbsp; 品川教授表示，好莱坞在选角时忽视亚裔演员的做法与美国社会中尤存的种族观念不无关系。&ldquo;我认为种族歧视仍然存在。人们还不习惯电影的主角由亚裔演员出演。这很多是出于人们的偏见。&rdquo;品川说，&ldquo;还有一个就是害怕，就是说，如果电影太过于全面亚洲化了，就会在美国失去很大一块市场，因为白人仍然占美国人口的大多数。&rdquo;</p>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/792/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>俄罗斯将在2011年测试新的卡拉什尼科夫突击步枪AK-200</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/783</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/783#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 03:46:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[AK-200]]></category>
		<category><![CDATA[AK-47]]></category>
		<category><![CDATA[AK-74M]]></category>
		<category><![CDATA[Mikhail Kalashnikov]]></category>
		<category><![CDATA[俄罗斯]]></category>
		<category><![CDATA[卡拉什尼科夫]]></category>
		<category><![CDATA[弹匣]]></category>
		<category><![CDATA[梅德韦杰夫]]></category>
		<category><![CDATA[测试新的卡拉什尼科夫突击步枪]]></category>
		<category><![CDATA[突击步枪]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=783</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160; 据俄罗斯媒体报道，俄罗斯将从2011年开始测试一种新型的突击步枪AK-200。
&#160;&#160;&#160;

&#160;&#160;&#160; 这种新型突击步枪是以AK-74M为基础研制出来的。AK-200与AK-74M的两个主要区别是，前者重量为3.8公斤，而后者的重量为3.3公斤；另外，AK-200的弹匣容量分为30发、50发和60发三种，而AK-74M的弹匣容量只有30发这一种。
&#160;&#160; AK-74M突击步枪是在AK-4[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/783'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 据俄罗斯媒体报道，俄罗斯将从2011年开始测试一种新型的突击步枪AK-200。</font></p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input src="http://www.beixuexuan.com/wp-content/uploads/image/123(2).jpg" width="600" height="340" type="image" /></font></p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这种新型突击步枪是以AK-74M为基础研制出来的。AK-200与AK-74M的两个主要区别是，前者重量为3.8公斤，而后者的重量为3.3公斤；另外，AK-200的弹匣容量分为30发、50发和60发三种，而AK-74M的弹匣容量只有30发这一种。</font></p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp; AK-74M突击步枪是在AK-47突击步枪的基础上发展起来的。AK-47是由苏联的二战老兵米克尔&middot;卡拉什尼科夫（Mikhail Kalashnikov）在1947年发明出来的。现在，AK-47这种突击步枪已经成为世界上使用最广的枪支，大约有50个国家的军队使用这种步枪，还有很多游击队和叛乱分子也使用这种突击步枪。非洲国家莫桑比克甚至在国旗上也绘上了一支AK-47。</font></p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp; 卡拉什尼科夫在去年迎来了他的90大寿，在这一天，他获得了俄罗斯颁发的最高国家荣誉。俄罗斯总统梅德韦杰夫在授奖仪式上称AK-47是俄罗斯武器的优秀样板，是一个令所有俄罗斯人感到骄傲的国家品牌。</font></p>
<p><font size="3">&nbsp;&nbsp;&nbsp;</font></p>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/783/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>美国学者评论：解放军的军事透明度有多高？</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/767</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/767#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 03:59:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[CSIS]]></category>
		<category><![CDATA[Dr. Phillip Saunders]]></category>
		<category><![CDATA[How Transparent is the PLA?]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Kiselycznyk]]></category>
		<category><![CDATA[军事透明度]]></category>
		<category><![CDATA[军事预算]]></category>
		<category><![CDATA[国防大学]]></category>
		<category><![CDATA[国防白皮书]]></category>
		<category><![CDATA[核武器]]></category>
		<category><![CDATA[解放军]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=767</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160; 不久前，美国著名智库战略与国际研究中心（CSIS）的网站发表了两位美国学者合写的一篇文章，题目是：解放军的透明度有多高？（How Transparent Is the&#160; PLA?)。文章的两位作者Dr. Phillip Saunders 和Michael Kiselycznyk是美国国防大学战略研究中心的学者。这篇文章认为，虽然近年来解放军不断说自己的透明度已经提高了，中国也发布了自己的国防白皮书，但解放军事实上在多个方面的透明度仍然很不够，从中国的国防白皮书[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/767'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p><span class="Title"><font color="#000000" size="+0"><span style="font-weight: bold"><font color="#000000" size="+0"><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp; 不久前，美国著名智库战略与国际研究中心（CSIS）的网站发表了两位美国学者合写的一篇文章，题目是：解放军的透明度有多高？（How Transparent Is the&nbsp; PLA?)。文章的两位作者Dr. Phillip Saunders 和Michael Kiselycznyk是美国国防大学战略研究中心的学者。这篇文章认为，虽然近年来解放军不断说自己的透明度已经提高了，中国也发布了自己的国防白皮书，但解放军事实上在多个方面的透明度仍然很不够，从中国的国防白皮书来看，这些不足的领域主要包括：</font></font></span></p>
<div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p></font></span></p>
<div>
<div>
<div>
<p><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 1、军事预算方面。中国给出了基本的军事预算信息，但对军事预算的具体分配和使用没有给出详细的数据。</font></p>
<p><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2、核武器方面。中国给出了比较有用的核武使用原则信息，但根本没有给出运载工具数量、研发项目和未来核武结构等信息。</font></p>
<p><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp; 3、当前和未来武器系统方面。中国对自己现役和在研的武器系统没有给出具体的信息，</font></p>
<p><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp; 4、安全目标与军事能力之间的联系方面。中国提供了对军事方针的有益讨论，但没有说明当前和计划中的军事能力如何能帮助实现国家安全目标。</font></p>
<p><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp; 文章还认为，与中国邻国的做法相比，中国在军事透明度方面也远远落后。</font></p>
<p><font color="#000000" size="+0">&nbsp;&nbsp; 这篇文章的下载地址为：<a href="http://csis.org/files/publication/pac1030.pdf">http://csis.org/files/publication/pac1030.pdf</a></font></p>
<p><a title="earn money" href="http://en.20dollars2surf.com/?ref=101759"><img border="0" alt="make cash" src="http://pic.20dollars2surf.com/ban_en_12060_101759.gif" /></a></div>
</div>
</div>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/767/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>俄罗斯总统梅德韦杰夫在布鲁金斯协会的演讲</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/753</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/753#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 09:10:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[Brookings Institution]]></category>
		<category><![CDATA[Council on Foreign Relations]]></category>
		<category><![CDATA[俄罗斯]]></category>
		<category><![CDATA[北京大学]]></category>
		<category><![CDATA[对外关系委员会]]></category>
		<category><![CDATA[导弹防御]]></category>
		<category><![CDATA[布鲁金斯协会]]></category>
		<category><![CDATA[智库]]></category>
		<category><![CDATA[梅德韦杰夫]]></category>
		<category><![CDATA[清华大学]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=753</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160;&#160;&#160; 2010年4月13日，俄罗斯总统梅德韦杰夫在美国著名智库布鲁金斯协会（The Brookings Institution)发表了一次演讲，演讲的内容涉及国际金融危机、START，伊朗核问题和导弹防御问题等等。梅德韦杰夫是用俄语发表演讲的，但现场提供了英语的同声传译，能够看得出，此次的英语同声传译水平很不错。
&#160;&#160; 布鲁金斯协会是美国最著名的智库之一，在美国政界和学术界拥有非常大的影响。此次梅德韦杰夫总统借到华盛顿参[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/753'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 2010年4月13日，俄罗斯总统梅德韦杰夫在美国著名智库布鲁金斯协会（The Brookings Institution)发表了一次演讲，演讲的内容涉及国际金融危机、START，伊朗核问题和导弹防御问题等等。梅德韦杰夫是用俄语发表演讲的，但现场提供了英语的同声传译，能够看得出，此次的英语同声传译水平很不错。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 布鲁金斯协会是美国最著名的智库之一，在美国政界和学术界拥有非常大的影响。此次梅德韦杰夫总统借到华盛顿参加国际会议的机会来布鲁金斯协会发表演讲，也再次证明了布鲁金斯协会在美国思想库领域中所占有的重要地位。此前，梅德韦杰夫总统2009年也曾经在在另一个著名的美国智库对外关系委员会（Council of Foreign Relations)发表过演讲，对外关系委员会同样也是美国最著名的智库之一，它的总部位于纽约，在华盛顿也拥有分部，梅德韦杰夫的那次演讲是在对外关系委员会的纽约总部发表的。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p>
<p>下面就是梅德韦杰夫在布鲁金斯协会发表演讲的视频：</p>
<p><script language='javascript' src='http://brookings.feedroom.com/linking/launch.jsp?skin=showcase&#038;fr_story=993aca4eac9806a5108f0d5fd52bba0d2d1172b3&#038;rf=ev&#038;hl=true&#038;w=603&#038;h=426'></script>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 通过观察这些重要的国家领导人选择在哪个智库或高校发表演讲，便能够得知这些智库或高校的重要程度如何。 外国领导人来中国访问时，选择的演讲地点一般都是北京大学或清华大学，这也是不难理解的。值得一提的是，梅德韦杰夫总统2008年访华时也曾在北京大学发表过一场演讲。</p>
<p><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "pub-3997881454569425";
/* 300x250, 通用图片 10-5-28 */
google_ad_slot = "0264799325";
google_ad_width = 300;
google_ad_height = 250;
//-->
</script><script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js">
</script></p>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/753/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>不打不和，“天安舰”陷入大国博弈</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/750</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/750#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 15:48:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[School of Advanced International Studies]]></category>
		<category><![CDATA[天安舰]]></category>
		<category><![CDATA[战争]]></category>
		<category><![CDATA[朝鲜]]></category>
		<category><![CDATA[美国]]></category>
		<category><![CDATA[蒙特雷国际问题研究院]]></category>
		<category><![CDATA[韩国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=750</guid>
		<description><![CDATA[&#160;&#160;&#160; 李焰，《华盛顿观察》2010年第16期，6/4/2010
&#160;&#160;&#160; &#8220;天安舰&#8221;沉船事件让朝鲜半岛和平命悬一线。2010年3月26日，韩国一艘名为&#8220;天安号&#8221;的军舰在本国水域内被一艘小型潜艇击沉，导致46名韩国海军官兵遇难。由多国专家组成的国际调查组5月60日发布报告指出，是朝鲜潜艇以鱼雷击沉了天安舰。然而，平壤否认这样的指责，并切断了一切与韩国的外交联系，甚至威胁说&#8220;不排除[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/750'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 李焰，《华盛顿观察》2010年第16期，6/4/2010</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;天安舰&rdquo;沉船事件让朝鲜半岛和平命悬一线。2010年3月26日，韩国一艘名为&ldquo;天安号&rdquo;的军舰在本国水域内被一艘小型潜艇击沉，导致46名韩国海军官兵遇难。由多国专家组成的国际调查组5月60日发布报告指出，是朝鲜潜艇以鱼雷击沉了天安舰。然而，平壤否认这样的指责，并切断了一切与韩国的外交联系，甚至威胁说&ldquo;不排除用核武器手段&rdquo;作为回应。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;我认为，任何追踪朝鲜半岛形势的人都不会真的相信，朝韩双方愿意卷入军事冲突。即使他们真的这么想，但是它们的盟友和东北亚周边国家也会插手干预，阻止危机升级而破坏当地的区域稳定，&rdquo;美国约翰霍普金斯大学（John Hopkins University ）高级国际关系学院（School of Advanced International Studies ）美韩研究所研究员詹妮&middot;唐（Jenny Town）对《华盛顿观察》周刊如是说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;天安舰&rdquo;沉没事件发生后，中美成为这一危机的主要调停人。华盛顿已经明确站在了首尔一边，中国则反复强调要维护朝鲜半岛的稳定。目前，朝韩正处于紧张的僵持状态，美国的核问题专家们纷纷呼吁以和平谈判解决此事。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;谈判，无论是六方会谈，还是双边谈判，才是阻止形势恶化的唯一方式，&rdquo;位于纽约的社会科学研究理事会（Social Science Research Council）东北亚合作安全项目主任里昂&middot;西格尔（Leon V. Sigal）明确表示：&ldquo;如果以美国为首的西方诸国继续在联合国通过新的对朝制裁案，朝鲜有可能重开宁边的反应堆，制造更多的钚原料。如果朝鲜和韩国拒绝进行谈判，六方会谈可以设立和平谈判论坛，平息目前的危机。&rdquo;</p>
<p><strong>朝鲜和韩国打不起来<br />
</strong><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp; 由美国、英国、澳大利亚和瑞典专家组成的联合调查团称，&ldquo;天安舰&rdquo;因遭到朝鲜小型潜水艇发射的鱼雷攻击而沉没，在事发海域搜到的鱼雷零部件与朝鲜CHT-02D鱼雷设计完全一致。而从&ldquo;天安舰上&rdquo;收回的火药成分的分析也证实，这与7年前收集的朝鲜鱼雷推进剂的部分成分相近。然而，平壤反驳说，朝鲜军方根本没有韩方声称的用来发射鱼雷的130吨小型鲑鱼级潜艇。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 自1950-53年的朝鲜战争结束后，南北双方并没有签订和平条约，因此，朝韩在技术上仍然处于战争状态。&ldquo;天安舰&rdquo;调查报告公布后，韩国停止与朝鲜一切贸易，并且要求联合国安理会惩罚朝鲜。与此同时，朝鲜警告说，任何来自韩国的报复行为都可能引发战争。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;我不认为朝鲜和韩国会发生军事冲突，&rdquo;美国蒙特雷国际问题研究院(Monterey Institute of International Studies)防核扩散研究中心的研究助理麦丽莎&middot;汉汉姆（Melissa Hanham）对《华盛顿观察》周刊如是说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 虽然目前朝韩剑拔弩张的状态十分让人担忧，但这这场危机已经演化成一场大国博弈战。&ldquo;天安舰&rdquo;事件发生的两个月中，朝韩分别与中美两国进行接触、沟通。美国国务卿希拉里在华参加&ldquo;S&amp;ED&rdquo;时，强调了中美在半岛问题上的合作。S&amp;ED结束后，希拉里与温家宝到访韩国。很明显，&ldquo;天安舰&rdquo;是他们斡旋的主要话题。即使朝韩之间的火药味浓厚，中美也定不想看到朝鲜半岛烽烟再起。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 汉汉姆从首尔的角度分析说：韩国总统李明博和他所在的大国家党（GNP）在民众心中的地位与对此次事件的应对息息相关。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;即将到来的政治选举意味着，李明博短期内会在&lsquo;天安舰&rsquo;沉没一事上采取强硬立场。但是，根据韩国最近的民意调查，韩国民众对于向朝鲜进行更严厉的制裁并不是很感兴趣，也不会支持任何走向战争、对经济有负面影响的政治举动，&rdquo;汉汉姆对《华盛顿观察》周刊说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 西格尔分析说，从去年开始，奥巴马政府就对朝鲜寻求一种&ldquo;战略耐心&rdquo;政策，相信平壤会在制裁的压力下把身段放软。但是&ldquo;天安舰&rdquo;事件发生后，奥巴马政府决定站在韩国一方谴责朝鲜，对平壤施加更多的制裁，采取&ldquo;主动遏制&rdquo;策略。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;美国这样的惩罚手段既不能阻止今后天安舰事件重演，也无法组织朝鲜制造出更多的核武器。更糟糕的是，屏蔽朝鲜的海运，插手沿海巡逻，有可能导致当地的军事冲突，&rdquo;西格尔坦诚说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 也有专家认为，华盛顿这样做，是为了东北亚整体的战略筹划。自从日本民主党上台执政后，美日同盟出现矛盾。日本首相鸠山短促美国撤消冲绳普天间海军基地。双方正处于胶着状态，&ldquo;天安舰&rdquo;沉没了。美国立即找到了在东北亚保持军事基地的最佳理由。于是，华盛顿坚决站到了首尔一边，充当起东亚盟友的坚强后盾。鸠山则因为无法向日本选民兑现撤消&ldquo;普天间&rdquo;的政治诺言，宣布辞去首相一职。</p>
<p><strong>谈判起点：不要刺激朝鲜</strong></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在中美的积极调停下，朝鲜与韩国尚没有透露出立即发生军事冲突的迹象；但是，人们也没有看到化解危机的曙光。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;我们现在看到这场危机正在延续。&rdquo;唐对《华盛顿观察》周刊解释说，虽然中美两个大国在处理危机的政策上有一些合作，但事实是，它们充当着截然不同的角色。作为韩国的盟友，美国倾向于支持首尔对此次天安舰沉船事件的回应。但是，中国虽然没有必要站在朝鲜一边，但更担心的是整个半岛的和平稳定，因此，一直与平壤保持友好关系。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 温家宝访问韩国时，曾有媒体传言，首尔试图利用这次接触争取中方的支持。但是，在唐看来，&ldquo;从现实意义讲，如果中国对朝鲜翻脸，在国际舞台上谴责它，朝鲜更有可能采取极端行为，因为它没有可失去了。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 当然，唐认为，&ldquo;目前的不稳定影响了中国的军事战略，也可能要准备接纳因朝鲜不稳定而流向中国的移民。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 汉汉姆希望，&ldquo;中国应当继续私下里鼓励朝鲜更多地公布有关天安舰沉没事件的信息&rdquo;。中国不应该否决联合国安理会对此事的决议案，应该充当一个协调者。中国和美国应该继续支持韩国，致力于朝鲜半岛长期的无核化进程。&ldquo;虽然这好像不太可能，但是如果朝鲜能承认此事，或发出道歉声明，将是其回复六方会谈迈进的一大步&rdquo;。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 汉汉姆的观点得到了西格尔的呼应。他指出，过去的事实已经证明，对朝鲜强硬只会带来它激烈的反抗。2006年7月，联合国安理会通过了对朝鲜的制裁，换来的是朝鲜的导弹试射。2009年6月，联合国通过了一轮更强硬的制裁案，平壤以另一轮核试射作为回应，并且在合成更多的核原料。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;因此，谈判是使朝鲜海域平静的唯一方法。如果朝鲜能承认，对天安舰沉船事件负责，将是一个最好的谈判起点，&rdquo;西格尔说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;谈判或许是解决目前冲突最好的方法。但是很难有人回答，朝韩目前能坐下来谈判的几率有多大。事实上，双方的接触和谈判在现阶段几乎不可能，&rdquo;唐坦言。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 唐认为，在下一轮谈判被确认之前，六方会谈的其它各方应尽量让朝韩保持克制，避免危机升级。</p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp; &ldquo;如果说，还有其它方式能解决危机，那就是不要逼朝鲜进一步孤立自己。进一步制裁朝鲜只能刺激它无视国际社会的规则，在国际法体系之外行动，&rdquo;唐对《华盛顿观察》周刊说。 </p>
<p>李焰，《华盛顿观察》2010年第16期，6/4/201</p>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/750/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2012，中国航母浮出水面？</title>
		<link>http://www.beixuexuan.com/archives/678</link>
		<comments>http://www.beixuexuan.com/archives/678#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 00:33:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[国际视野]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>
		<category><![CDATA[航母]]></category>
		<category><![CDATA[航空母舰]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.beixuexuan.com/?p=678</guid>
		<description><![CDATA[作者：李焰，转自《华盛顿观察》2010年第9期
&#160;&#160; 美军太平洋司令部司令罗伯特&#183;威拉德（Robert F. Willard）3月26日在美国国会众院听证会上表示，&#8220;预计中国解放军在2012年将拥有首艘航空母舰，由此，中国的军事实力投射范畴将超越亚洲。&#8221;在公众的印象中，中国建造航母一直是若隐若现的事。威拉德的话似乎拉近了这个影子成真的时间。
&#160;&#160; &#8220;我没有看到关于中国建成航母的确切日期，但是证据表明，正在计[......]<p class='read-more'><a href='http://www.beixuexuan.com/archives/678'>继续阅读</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- google_ad_section_start --><p><p>作者：李焰，转自《华盛顿观察》2010年第9期</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 美军太平洋司令部司令罗伯特&middot;威拉德（Robert F. Willard）3月26日在美国国会众院听证会上表示，&ldquo;预计中国解放军在2012年将拥有首艘航空母舰，由此，中国的军事实力投射范畴将超越亚洲。&rdquo;在公众的印象中，中国建造航母一直是若隐若现的事。威拉德的话似乎拉近了这个影子成真的时间。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &ldquo;我没有看到关于中国建成航母的确切日期，但是证据表明，正在计划建造的航母很可能在未来几年里完成。中国官员已经暗示，航母项目的确存在，&rdquo;美国退役海军少将，外交政策分析研究所（Institute for Foreign Policy Analysis）亚太研究主任麦利凯（Eric A. McVadon）对《华盛顿观察》周刊说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 虽然中国军事现代化的步伐很大，但在军事战略上始终以&ldquo;防御性&rdquo;为主。而航空母舰的远洋进攻型特征似乎与中国的战略不太相符。那么，中国为何投巨资发展航母项目？</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &ldquo;对中国而言，建造航母的象征意义远远大于军事意义。&rdquo;美国巴克内尔大学（Bucknell University）政治学与国际关系教授朱志群对《华盛顿观察》周刊解释说，&ldquo;中国的军事战略是&lsquo;不称霸&rsquo;，一般不会远洋作战，因此对航母这样的攻击性武器需求并不大。但对于一个崛起中的大国，拥有航母是一个重要的象征，也是中国的百年梦想。相比之下，像印度、巴西、泰国等国都有航母。作为一个大国，中国希望拥有一艘航母，与自己的地位相匹配。&rdquo;</p>
<p><font size="4">2012 年太乐观了？</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp; 在威拉德道出&ldquo;2012&rdquo;年的航母竣工日期后，日本刊物《军事研究》也对中国的航母项目进程做出预测，不过，它比较保守的估计说，这艘满载排水量为5万至6万吨，最多可搭载60架舰载机，使用柴油动力推进的航空母舰预计在2015年左右完工。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &ldquo;中国正在建造航母的消息并不是新闻，但之前的预计是，到2015或2018年，中国将部署第一艘航母。美国军方此次估计是2012年，比一般的预测要早。我个人觉得这样的预期可能过于乐观了，&rdquo;朱志群如是说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 按照美国的标准，打造一艘航母大概需要40亿美元，且只限于船体本身，不包括舰载飞机等，价格十分昂贵。但专家们认为，中国对于是否建造航母，内部一直有争议，直到最近几年才达成共识。随着中国军事现代化的步伐和大国战略的形成，资金并不是太大的问题。鉴于航母对中国的大国象征意义，&ldquo;再怎么花钱也是值得的，&rdquo;朱志群说。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 除了资金，技术条件是建造航母的首要考量。中国在1998年从俄罗斯购买了库兹涅佐夫级别的&ldquo;瓦良格号&rdquo;尚未完工的俄制航母，并对其进行了大量研究，下足功夫提高技术实力。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 此前为了建造航母，中国从俄罗斯海军那里购买了退役航母进行研究，花费了好长时间来提高技术实力，现在终于下定决心建造航母。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 美国克莱蒙特研究所的研究员、中国军事问题专家林长盛曾对BBC揭示，中国制造航母面临三个主要的技术问题：船的动力问题和航母飞机起飞的系统问题都是技术难关。另外，由于舰载飞机需要在非常短的距离内起飞和降落，对飞机的发动机要求也非常高。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &ldquo;中国一直在研制自己的航母，技术上一直是保密的。但我相信，随着中国近年来大量的军事投入、科研发展，在太空、航天等领域的技术均能达到世界前沿水平，建造航母一定也不成问题，&rdquo;朱志群说。</p>
<p><font size="4">中国航母威协谁</font></p>
<p>&nbsp;&nbsp; 威拉德指出：&ldquo;中国迅速而全面的军事占星已经影响到地区军事平衡，其意义甚至超过了亚太地区。特别需要担忧的是，中国的军事现代化似乎实在挑战我们在该地区的自由行动。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 对此，麦利凯说，从一开始，他就不认为中国是为了应对台湾的突发事件而需要建造航母。建造航母对中国而言是个目标，而不仅仅是&ldquo;有价值的财富&rdquo;。但他认为，一艘或多艘航母不会威胁美国海军在整个海洋世界压倒性的优势地位。<br />
&ldquo;建造航母地区能增加中国海军的威望和灵活性，包括增加海岸维安的能力。这包括：反海盗、反走私、反大规模上杀伤作业，保护远离中国的海上商业行为，以及印度洋、太平洋上的能源安全。另外，航母对于人道主义救援和救灾也很有价值，&rdquo;麦利凯如是解释道。<br />
朱志群回应说，即使部署了航母，中国也不会去攻击其它国家，最多只是将沿海防御拓展到近海防御。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &ldquo;对此，最紧张的应该是美国了。&rdquo;朱志群认为，&ldquo;美国拥有17艘航母，在全球各处游弋，尤其是布署在太平洋的第七舰队，将直接面对中国新航母的挑战。&ldquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 在朱志群看来，东亚国家并不会因为中国拥有航母而紧张。日本对于中国的崛起已经感到了威胁，中国拥有航母并不会让这种潜在威胁更大。中日之间即使发生冲突，也不需要用到航母。即使有威慑作用，也只是心理上的。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 麦利凯同样认为，中国建造航母的举动并不暗示着一种&ldquo;攻击性&rdquo;的姿态。但他却认为，&ldquo;中国可以在与日本产生争议的区域以航母&lsquo;炫耀&rsquo;（brandishing），达到威吓的效果。当然，这个方案并不适合于更加强大和先进的美国。中国有潜力在美国卷入台湾冲突时使局势更加复杂化，但是仅仅建造一艘航母还不能根本上改变这种局面。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 麦利凯的美国视角得到了威拉德的呼应。后者在众院曾表示，&ldquo;美国仍然在亚太地区保持卓越的（pre-eminent）军事实力，但中国逐渐上升的军力正在改变该地区的实力平衡，这给美国既带来了挑战，也带来了机遇。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 华盛顿对于中国的航母项目一直密切关注，但并没有做出明确的回应。朱志群对《华盛顿观察》说，美国对于中国建造航母的反应可以&ldquo;强化&rdquo;，也可以&ldquo;淡化&rdquo;。比如一些美国学者认为，此事对美军没什么影响。但是，美国的主流意见多办会强化中国航母的影响力，这样可以强调美军驻扎亚洲的重要性，有借口进一步增加军事预算。</p>
<p>&nbsp;&nbsp; 麦利凯更倾向于从合作的角度预测美国的反映：&ldquo;我想，更可能发生的事情是，美国海军从现在起的十年间，将会在远海与解放军的一艘航母合作作业，打击海盗或其它的海上威胁，而不是美国海军在台湾近海攻击中国航母。&rdquo;</p>
<p>&nbsp;&nbsp; &ldquo;对于那些不同意这种意见的人，我建议我们应该设定一个目标，以实现我们的合作，并行动起来，&rdquo;麦利凯最后说。</p>
<!-- google_ad_section_end -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.beixuexuan.com/archives/678/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
